¿Súbitamente tu hijo/a se quiere teñir el pelo de verde? ¿usa palabras como Waifu, D?jinshi, OVA, Chuunibyou, dorama, shonen ai, shonen, yaoi, shojo, manga, kaiju, fuhoshi...?

No es una enfermedad mortal, ni lo enrolo una secta satánica, simplemente está en camino de convertirse en un otaku. Este breve glosario tiene como propósito ayudar a la comunicación y tal vez compartir un poco su afición. Ahora, hay que aclarar que estas palabras pueden tener varios significados según el entorno, y no necesariamente significan lo mismo para un japonés promedio puesto que provienen de la cultura Otaku.


Comencemos un poco fuera de orden recordando que es un Otaku para evitar confusiones:

Otaku: En occidente le decimos a los aficionados al manga y anime. Sin embargo en Japón el significado es distinto, en un país donde buena parte de la población consume manga y anime la palabra otaku tienen otro sentido. La palabra se refiere a cualquier persona joven obsesionada con algún aspecto de la cultura popular… en detrimento de sus habilidades sociales.   Puede haber otakus de las computadoras (geeks), del equipo militar, de las motocicletas… y del manga y anime. Aunque poco a poco la la palabra se asemeja más a su significado en occidente, en Japón hay que tener cuidado a quien le dicen otaku, a menos que se asuma como tal.

- A -

Anime:   En un sentido estricto los japoneses le dicen anime a cualquier tipo de animación, pero poco a poco va adquiriendo el sentido que tiene en el resto del mundo y es animación que usa un estilo de dibujo y narrativa en particular… Los más puristas además insisten en que debe estar hecho en Japón, por lo que las series hechas en estados unidos y otros países que buscan imitar el estilo japonés, no son consideradas anime.  El estilo va más allá de los ojos grandes, asociados con las series para jóvenes y series románticas,sino además un estilo narrativo y una serie de temas cliché.

Ai  ai gasa   . En occidente los jóvenes ponen sus nombres en un corazón para representar su amor, en Japón… se ponen debajo de una sombrilla. A ese símbolo se le conoce como A ai gasa “amor , amor; sombrilla” (a los japoneses les gusta repetir las sílabas para dar énfasis). La razón tiene que ver con la escritura japonesa y su diferente visión de una relación.  El ideograma para representar un hogar, es de un techo con el símbolo de un hombre y una mujer. El símbolo de techo también significa sombrilla, así que mientras que el corazón en occidente es símbolo de amor, el Ai Ai gasa es compromiso para formar un hogar.  Tal vez debido a todos los compromisos que implica es que cada día más japoneses prefieren no casarse. Pero regresando al símbolo. Eso significa que en un anime la escena más romántica que puede haber es la de dos jóvenes bajo la lluvia compartiendo un paraguas.  Eso explica porque en las comedias románticas hay tanta insistencia en compartir un paraguas.

- B -

 Bara.  También se conoce como M.L. o “Mens love”, para distinguirlo del BL (Boys love). A diferencia del BL, el Bara está escrito para un público de varones homosexuales  y no busca repetir las historias románticas heterosexuales.  Los personajes son hiper masculinizados,  con abundante vello corporal, muy musculosos o cuando menos muy atléticos, y con trasero redondo y pronunciado. Los personajes están más cerca de los leathers o los osos de la cultura gay. Pueden incluir temas BDSM (sadomasoquismo). Los relatos tienden a ser sexualmente explícitos.

Baka Hammer. La palabra proviene de un cliché común en las viejas caricaturas norteamericanas en donde, como remate de algún chiste, el personaje saca del aire un martillo gigantesco para aplastar de manera ridícula a alguien. Fue muy popular en el anime de los 80-90, en donde el Baka Hammer se convirtió en un elemento típicamente femenino, nunca faltaba la escena donde la fémina saca de algún lugar de su anatomía un martillo, o una naginata, una ametralladora, una bazooka o algo más grande, para desintegrar a un desprevenido y aterrorizado personaje masculino mientras gritan “baka, baka ,baka” (que significa “tonto”) . El lugar de donde sale todo ese arsenal es un misterio y se le denomina “Baka space”, alguna vez se dieron elaboradas discusiones entre nerds sobre la naturaleza de ese espacio, como realidades alternas, universos multidimensionales, bolsillos dimensionales etc. Actualmente es un recurso que es menos usado.

 Bikini armor. Este es un elemento común en todos los géneros de acción y fantasia y no es exclusivo de la cultura otaku. Vemos que las armaduras de las mujeres, que deberían ser protectoras de todo el cuerpo, son reducidas a su mínima expresión convirtiéndose en verdaderos bikinis. Algunas series intentan justificarlos diciendo que esa ropa tiene escudos deflectores, factor de sanación o algún elemento mágico de protección, pero la mayoría simplemente las usa por la simple razón de que es fan service. Eso generalmente contrasta con las impresionante armaduras de los varones, aunque de vez en cuando si vemos a algún protagonista masculino en taparrabo, al estilo de Conan el bárbaro. Hay una divertida novela ligera donde las mujeres aventureras encuentran que todo es parte de un complot de sus colegas masculinos e inician un movimiento para usar armaduras que si protejan.

Bishonen. Literalmente significa joven hermoso ( o niño bonito) y se refiere a un tipo de personaje muy popular en el manga y anime para las jovencitas. Son jóvenes esbeltos de facciones casi andróginas y generalmente de alto nivel económico.  Debido a que tienden a ser andróginos, pueden encarnar ciertos toques homo-eróticos que dan lugar a las series “BL”, (boys love) que son relaciones entre bishonen.  En algunos mangas románticos un tema muy usado en comedia es que una joven que tiene dos pretendientes bishonen se los imagine juntos en una relación.

Bishoujo.  literalmente significa joven hermosa, se refiere a jovencitas atractivas y dulces, muy comunes en el manga y anime orientado a adolescentes. Usualmente no son personajes protagonistas, pero son muy populares en el genero Harem.

 B.L. (yaoi y shounen ai). BL es la abreviatura de  “boys love” y se refiere a relatos románticos donde los protagonistas son varones jóvenes, además  son historias románticas escritas por mujeres para un mercado femenino. Se hace la distinción según el segmento de mercado en:   shonen-ai , que es para las adolescentes y es muy romántico, y el yaoi que es para mujeres jóvenes e implica ya una carga más fuerte de erotismo y sexualidad. Los protagonistas generalmente se pueden describir como Bishonen, jóvenes esbeltos y atractivos, de buena posición y a veces un poco andróginos. Los temas pueden ser relaciones prohibidas ( entre hermanastros) , violación, rapto, pasión , tragedia y humor, que lo mismo pueden ser en la escuela o de drama histórico.  Generalmente se reproducen los clichés de la novela romántica heterosexual. A pesar de ser un género para mujeres, los personajes femeninos en el yaoi tienden a ser minimizados o excluidos.   El B.L. nació originalmente como un subproducto del doujinshi, pero se ha convertido en un fenómeno cultural que se ha extendido al resto del mundo y se encuentra en plena etapa de comercialización. El género es muy popular en Asia, pero se ha popularizado, en México ya se hacen convenciones BL con gran participación.

- C -

Censura en Japón. Japón es un país que ha intentado occidentalizarse y el caso de la censura es un ejemplo. En un país donde la moral cristiana era desconocida y que  nunca pasó por un periodo victoriano la actitud occidental hacia la sexualidad les es incomprensible, pero aun así intentan adoptarla. Las leyes de la censura en Japón son muy estrictas  y muy precisas, tanto que hay muchas formas de obviarlas. La pornografia en japón es legal, siempre y cuando no muestre los genitales. Todo lo demás se vale. Basta pixelizar los genitales o poner algún elemento encima para que una escena pueda ser publicable. Un resultado de estas leyes es la “pornografia de tentáculos” donde los genitales masculinos son sustituidos por alguna criatura que tenga tentáculos… los resultados pueden ser algo perturbadores… pero son completamente legales. En contraste los occidentales somos menos tolerantes y muchas escenas de animes para niños que incluían un poco más de exposición de piel eran retocados o  censurados antes de ser transmitidos en occidente. El  ejemplo más conocido es la transformación de Sailor moon, una animación orientada a adolescentes. Es fácil encontrar las  comparaciones entre la versión occidental  censurada y la original japonesa. En vista de eso, algunas compañías japonesas han comenzado a hacer versiones distintas para occidente (algunos canales de streaming ofrecen las dos versiones, con y sin censura), sin embargo… Aún les cuesta mucho trabajo entender los conceptos occidentales de censura.

Chicas magicas. Fue un género originalmente creado y pensado en las niñas y adolescentes. Originalmente las chicas mágicas eran brujas ( inspiradas por la serie de TV Hechizada) pero fue evolucionado rápidamente, se convirtieron en chicas comunes que por alguna razón reciben poderes mágicos y alguna misión que cumplir, la popularidad del género Sentai en la TV propició que se incluyeran cada vez más acción, lo que comenzó a atraer al público masculino. Por otra parte el movimiento de liberación femenina en Japón provocó que los personajes fueran más abiertos y maduros. Además eso llevó a que la temática de muchas series tuvieran que ver con el crecimiento de adolescente a mujer.
Se crearon una serie de clichés que todos esperan ahora del género. El más obvio es un uniforme, lleno de adornos y elementos femeninos y usualmente faldas muy cortas (¿Alguien dijo panchira?), y eso nos lleva a el otro elemento cliché. La transformacion. Originalmente las transformaciones llevaban unos segundos en pantalla pero se han vuelto más elaboradas y más reveladoras ( recuerden… público masculino) y que pueden durar un par de minutos… esa secuencia se repite siempre lo que además ahora muchos el costo de la animación.  Las transformaciones buscan resaltar la femineidad y la fuerza del personaje.
Sailor Moon es el animé que reafirmó los elementos del género. Años más tarde el anime Puella Magi Madoka Magica, introduciría elementos más oscuros al género (muertes, decapitaciones, sacrificio, etc) lo que llevó el género de las chicas mágicas a una audiencia más amplia. Los animes Magical Girl Lyrical Nanoha, Magical Girl Raising Project, Kill la Kill y Puella Magi Madoka Magica ya están orientados a una audiencia principalmente masculina.  Hay algunas series como “Panty & Stocking with Garterbelt” (pantaletas y medias con liguero) y Magical Girl Ore (soy chica mágica muy varón) que como fin de comedia trastocan todos los valores del género.

Chibi: es un tipo de caricatura, proviene de chibiru que significa “encogerse”. También se conoce como estilo “super deformado”.  Son personajes que se dibujan para parecer infantiles, la cabeza es la mitad de la altura del personaje y busca que se vea lo más kawaii posible. No es raro que un personaje principal adulto se represente de manera “chibi” en escenas cómicas,  incluso si el personaje original es realista y la trama es dramática. Eso puede causar mucha confusión en los espectadores occidentales. Entre las figuritas que se venden de los personajes más populares, nunca falta la versión chibi.

Chunibyo: En japonés es una palabra que se podría traducir como “síndrome del segundo año de la enseñanza media” ( En México corresponde al segundo de secundaria). El término se refiere a las ilusiones de grandeza que pueden desarrollar algunos púberes que están en la época en que desean desesperadamente sobresalir en algo, y llegan a creer que tiene algún poder escondido o poderes secretos, o ven el mundo según sus propias ilusiones,  el síndrome generalmente se considera inofensivo y rara vez sobrevive al tercer año, en caso contrario, puede haber un problema de fondo. Sus síntomas generalmente son un lenguaje elaborado, como de diálogo de personajes de manga: “ El ataque de los pétalos ardientes cortantes…” o cosas por el estilo.  Don quijote sería una especie de chunibyo, pero de los 50 años.  Creo que todos tenemos un Chunibyo que de vez en cuando se quiere asomar, porque deseamos vernos “cool”.

- D -

Dia blanco. Es la contraparte masculina del día de San Valentín. Los afortunados ( eso depende de quien le dio el chocolate) que reciben su Honmei-choco tienen la obligación de devolver el favor y para eso existe el día blanco que se celebra el 14 de marzo. En ese día el varón debe corresponder el regalo obsequiando algo blanco, y con ello expresa sus intenciones, así que puede ser un chocolate blanco, joyería blanca, ropa blanca...o lencería blanca.

Existe la regla no escrita de que el regalo debe ser como mínimo tres veces al equivalente del Honmei-choco, pero si a la chica le interesa entonces el regalo es significativamente más costoso... Por eso es necesario tanto tiempo entre las dos celebraciones. Les da la oportunidad a los chicos de tomar un empleo de medio tiempo para pagar el regalo.

Doujinshi. Es un trabajo autopublicado.  Generalmente son aficionados que quieren iniciarse como autores o dibujantes. Al no ser publicado la temática puede ser de cualquier tipo, incluyendo el uso de personajes de series comerciales. Esto último es tolerado, mientras no se intenten vender de manera comercial. Cada año hay varias convenciones de Doujinshi en Japón, la más popular es Comiket, que cada año reúne a más de medio millón de participantes. Representantes de las principales casas productoras de manga y anime atienden en busca de talentos, lo que aumenta la popularidad de esos eventos.  Los autores novatos participan presentando sus obras originales, pero debido a que las temáticas son completamente libres y no hay ninguna censura, no son raros los Doujinshi abiertamente sexuales con personajes comerciales, y que son los  Doujinshi  más populares en occidente. Si su hijo /a tiene una carpeta llamada  Doujinshi  en su computadora, le recomiendo no abrirla o podría arruinar la visión que tiene de algunas caricaturas que vio en su infancia…

 Death flag. Mi padre decía, “no me gustan las películas donde solo muere unon porque se la pasa sufriendo toda la película”. Pero a los guionistas les gusta hacernos sufrir y pueden hacernos que la muerte de un personajes nos haga sufrir. Usualmente nos presentan escenas de su vida privada, sus hijos, sus sueños a futuro, etc… y cuando está a punto de morir pueden recurrir a una serie de clichés. “Después de esta misión me voy a cazar”. “Mi esposa me aviso que seré padre”, “ me retiro después de esta misión”, etc. A estas frases se les conoce como “death flags” y son un cliché muy común, tanto en anime como en otros medios. Pero en el anime se ha llevado a otro nivel cuando se le da un toque de comedia y los personajes son conscientes de que esas son “death flags”, asi que si un personaje está apunto de decir eso, todos los callan, o buscan alguna forma de evitarle “la maldición” o se hacen bromas acerca de “tentar al destino”. El anime es rico en clichés y muchas veces hace bromas sobre ellos.

Dogeza  : postracion. Es la manera más tradicional de pedir disculpas hacia una persona de alto estatus, o como indicación de que que se desea pedir un favor extremo.  En su origen es una forma religiosa de pedir favores. Se requiere arrodillarse y que la frente toque el suelo. Hoy solo se usa con fines de comedia... o al menos, eso espero.

- E -

Episodio de la playa. Todo el que haya visto anime recientemente se dará cuenta de que hay un capítulo que se ha vuelto común. Un episodio que ocurre en la playa, donde se reúne todo el reparto ,las mujeres salen en bikini ( sin importar en qué época ocurre la historia) y que no aporta nada a la trama. El cliché es tan común que no es raro que el capítulo se llame así “el episodio en la playa” o a veces los mismos personaje celebran “ es el capítulo en la playa”. Aunque es obvio que estos capítulos están dedicados al Fanservice, también tienen un propósito práctico. Sirven de capítulos de relleno cuando por alguna razón la producción se atrasa esa semana o que el manga que corresponde a ese capitulo aun no sale porque el dibujante no lo termino.. Debido a que no son parte de la trama, pueden introducirse en cualquier momento.

Ecchi. Esta es una palabra un poco complicada de explicar. Literalmente significa “pervertido”, pero se usa en un sentido mucho más inocente que el que nosotros le damos a perversión. Digamos que está al nivel de lo que llamaría la atención un adolescente sano de 11 a 14 años, aunque en la última década le han estado aumentando de tono, generalmente sin llegar a ser “ero”. La palabra se refiere a alguna actividad de sobretonos sexuales, pero con un sentido más cómico y juguetón. Es común asociarla con alguna actividad fetichista, como las pantaletas femeninas. Se usa generalmente con “fanservice” o por razones cómicas. Un tema cómico muy común son los personajes ancianos que son “ecchi”, como el maestro Roshi o Happosai, que tienen un fuerte fetichismo por las “pantsu”.

- F -

Fan service. El uso de imágenes que solo tienen por objeto el disfrute visual de los fans no es exclusivo del anime. La infame “Boobs-and-Butt Pose” es un cliché de cómic norteamericano, donde violando las leyes de la fisiología, a las heroínas y malvadas se las dibuja en las portadas mostrando tanto el trasero como el frente, sin embargo el manga y el anime lo han llevado a otro nivel al grado de que hay series donde el 90% de las tomas son fan service.

Una razón es que a pesar de los intentos de occidentalización desde el siglo XIX Japón es aún mucho más tolerante a los temas sexuales. En el Japón antiguo era común ver a hombres y mujeres en taparrabo o menos en épocas de calor, mientras que imágenes abiertamente sexuales eran populares e incluso se colocaban en lugares visibles como adorno, sin que nadie consideraba que había algo malo, hay algunos relatos de donde a los primeros misioneros cristianos se les presentaban esas imágenes por su contenido artístico . Y no es que esas imágenes no fueran consideradas excitantes o eróticas, sino que no se veía nada malo en ello. Aunque Japón aún sigue occidentalizando , la representación de la sexualidad sigue siendo bastante tolerada, por lo que no es raro ver temas sexuales en series que están orientadas a niños. Por supuesto, el fanservice también sirve para vender y atraer público, entonces se usa sin problemas.

Fujoshi. Literalmente significa “mujer podrida” y es el nombre que se les da a las  jóvenes obsesionadas con el  género B.L. El término originalmente era despectivo y refleja el rechazo al género BL que hay en Japón, sin embargo ante la creciente popularidad del género, las jóvenes  lo  han retomado y se han apropiado de él, aun así, hay que usarlo con cuidado. Para referirse a una fujoshi adulta se prefiere el término kifujin, que significa “dama noble”.

Fundashi. Aunque el B.L. está orientado al mercado femenino, también tiene un grupo de seguidores varones, a los que se les llama “hombres podridos” o fundashi. Los fundashi pueden ser homosexuales o heterosexuales, y les atraen las parte romántica de las historias. Por otra parte, algunos varones gay encuentran socialmente más aceptable adoptar el término fundashi .

- G -

Gainaxing. Todos el que haya visto los animes de los últimos 20 años lo ha visto. Son mujeres y jovencitas con grandes pechos, que cada vez que se mueven estos rebotan y se mueven de maneras que violan las leyes de la física. También se le llama rebote gainax, por la compañía de animación Gainax. El término lo acuñaron los fans alrededor de 1990. Y no es que Gainax lo haya inventado, originalmente el rebote de los pechos se hizo para hacer que la animación se sintiera más natural, sin embargo las compañía Gainax lo llevó a niveles inimaginables, y poco a poco las demás compañías lo han adoptado.

Gainax Ending  (final gainax)  . Se refiere al final de una serie que no tiene ningún sentido. Uno puede volver a ver el fin, ver la serie, checar el manga… y seguir sin entender que pasó. Esto puede deberse a que el autor tiene algún mensaje místicos y oculto.. O porque dejan el final abierto a una secuela que nunca se hizo o a que se le vino el tiempo encima y no se les ocurrió una mejor idea. El nombre proviene de la compañía Gainax que frecuentemente recurre a cambios de trama inesperados y sin sentido, conceptos pseudo-filosóficos y falso simbolismo, lo que termina por dejar finales extremadamente confusos..

Gundam Es una franquicia de series Mecha. Es raro que los animes ocurran en el mismo universo, pues cada serie tiene un autor exclusivo, a diferencia del comic norteamericano donde el personaje pertenece a la compañía y puede tener muchos autores. Una de las pocas excepciones es la serie Gundam que con varias series que abarcan varios siglos de historia de la tierra y cada serie se enfoca en un episodio y algunos personaje en particular.  La serie establece la diferencia entre los “robots mágicos” contra los “robots reales”. Los robots mágicos son supuestos mecanismos que son prácticamente infalibles, contra los robots que requieren partes mecanicas, mantenimiento, combustible, programación, pilotos diseñadores etc.
Los robots Gundam son mechas que requieren de un piloto individual, en los primeros son simples controles operados con manos y piernas, pero más adelante son controles integrados con el sistema nervioso humano y en las últimas requieren humanos modificados geneticamente. Las primeras series son más fantasía, pero conforme evolucionó la serie se han introducido más elementos de ciencia ficción dura.
El universo de Gundam ocurre un aserie de eventos entre la tierra, sus colonias espaciales, asteroides  y planetas terraformadas. Una serie de guerras lleva a la destrucción de la mayor parte de la tierra e inicia una lucha de poderes interrumpida por intervalos de paz. La historia se centra en personajes de varios bandos y su propio punto de vista, de manera que no se pueden ver como una historia de buenos contra malos, hay héroes y malvados en ambos bandos. Entre series de TV, peliculas y ovas, hay unas 46 historias distintas.

Gyaru (gal) es una subcultura en Japón que fue muy popular alrededor del 2000. Son jóvenes que buscaban romper los estereotipos de la cultura japonesa. En lugar de ser sobrias, elegantes, sencillas y calladas, buscan un estilo de ropa llamativo, generalmente con cabello rubio teñido, uñas largas, faldas cortas y ropa muy llamativa, un lenguaje tosco o voz estridente, a una imitación de cómo se perciben a las jóvenes norteamericanas . Como otros movimientos, lo que inició como una contracultura, se convirtió en una moda, olvidando o cambiando los aspectos iniciales y quedando en solo lo visual, para convertirlo en un estilo muy recargado decoraciones. También dio lugar a muchas variaciones, como las ganguro, que son jóvenes que toman substancias para broncearse la piel y verse extremadamente morenas. Aunque la moda ha declinado, hay muchos personajes de anime inspirados en las Gyaru. Son jóvenes medio pandilleras, fuertes, estridentes y que no soportan a los débiles… aunque muchos personajes terminan como tsunderes.

- H -

Hentai. (hentai seiyoku)  Esta es una palabra que tiene distintas connotaciones en Japón y en occidente. En Japón hentai seiyoku significa literalmente "deseo sexual anormal" y se usa en el sentido de una muestra exagerada de la sexualidad. Puede abarcar desde un tema ligeramente erótico a pornografia dura. Pero en occidente se ha vuelto sinonimo de manga y anime de contenido eminentemente pornográfico, de ahi que la palabra pueda ser usara en un anime para niños, donde el acto de que un niño le vea las pantaletas a una niña es llamado "hentai", mientras que en occidente dificilmente considerariamos que es un tema para mencionar enfrente de niños. Debido a una visión mas abierta de la sexualidad existe una gran produccion de materia Hentai en Japón, que puede ser desde ligeramente erótica a temas que son extremadamente controversiales en occidente, incluyendo fetiches y actividades clasificadas como perversiónes. En Japón existe censura, pero sus canones son distintos de los oxidentales, se prohibe la presentación explicita de relaciones sexuales entre hombre/mujer y el vello púbico.  Existen muchas formas de pasar eso por alto, los genitales afeitados no son problemas, el uso de criaturas fantasticas con tentaculos tampoco es problema, el poner cuadros borrosos en los genitales tambien es aceptable, etc. Todo eso es legal. Simultaneamente ahora la industria tiene versiones sin censura dirigida al público occidental.

Hemorragia nasal / Chanaji. Es un gag muy común en el anime y manga para representar la excitación sexual de un personaje. Contra lo que dicen, no es una creencia tradicional japonesa, sino que fue creación de un caricaturista japonés y que tuvo éxito, pues evita recurrir a vistazos a un bulto embarazoso, así que es un gag muy seguro para usar incluso en animes para niños. Sin embargo cada año que pasa la cantidad de sangre que sale ha pasado de una leve hemorragia nasal a verdaderas fuentes de sangre. Originalmente era un elemento exclusivamente masculino, pero en la última década también se aplica a las chicas.

 

Hadaka Apron . Delantal desnudo. Es exactamente eso, la práctica de que una joven use un delantal con nada o casi nada debajo y realice una situación cotidiana. Fue introducida a Japón por los posters de las Pin Ups que traían los soldados norteamericanos, donde un tema frecuente eran jóvenes en situaciones cotidianas, lavando, arreglando la casa o planchando, pero con muy poca ropa. Eso fue adoptado por los dibujantes japoneses en la época en que el manga apenas comenzaba a tomar forma con el nombre de Hadaka Apron. Según he leído, es una práctica muy popular entre las parejas japonesas recién casadas. En anime es muy común como parte de situaciones de comedia en donde se busca genera la sensación de desnudez, sin que se vea realmente nada.

Hiragana, katakana y kanji. No queda duda que el sistema japonés de escritura es el más complejo del mundo, incluso que el chino.  Por razones históricas los japoneses usan tres sistemas de escritura distintos, simultáneamente.  El más complejo es el Kanji, que básicamente son ideogramas chinos modificados para el japonés, de manera que los ideogramas en que están basados pueden tener sentidos completamente distintos y múltiples.  Pueden ser tan complejos que a veces los kanjis se vienen anotados en hiragana ( a esto se le llama furigana) para explicar cómo se deben pronunciar. Pueden ver que a veces un símbolo en japonés puede tener unos símbolos más pequeños al costado. Esa es la ayuda de pronunciación.
Por otra parte el Hiragana y katakana son dos sistemas de escrituras silábicos y que contienen unos 48 caracteres. El primero se usa para indicar la pronunciación de las palabras nativas japonesas y el segundo para las palabras de origen extranjero. La primera complicación es que se requieren unos 3,000 kanjis para leer un texto normal en japonés, para literatura unos 20 mil y para leyes unos 80 mil. La segunda complicación es que con solo 48 sílabas, el katakana no puede reproducir muchas palabras de origen extranjero correctamente, por eso los japoneses dicen “bedo” en lugar de “bed” ( cama) o “Kissu” en lugar de “Kiss”.  Eso explica porque los japoneses hablan tan mal otros idiomas. Su  idioma es limitado en sílabas.  

Curiosidades del idioma japones en el manga:

  1. En el manga para expresar que son extraños, los robots siempre hablan en katakana.

  2. Para el oído japonés la “R” y la “L” son el mismo sonido. Así que para un japonés “London” y “Rondon” suenan idéntico.  De igual manera,  algunos japoneses pueden decir “sayonara” y otros “sayonala” , para ellos es la misma palabra y solo lo perciben como un acento regional distinto.

  3. Los libros y mangas para niños contienen muchos furigana, para ayudarles a entender el texto.

 

Honoríficos japoneses: San, sama, dono, hime, chan, kun.   En Japón es muy mala educación decir el apellido  de una persona sin añadirle un honorífico, y solo se usan los nombres propios con una persona muy cercana o íntima. Japón es un país muy jerarquizado y los honoríficos muestran el estatus y posición de cada persona con respecto al que habla. 
En caso de duda, lo más usual es el “san”, que se añade al final del apellido. Implica una relación de respeto, pero se usa también con cualquiera que sea de mayor edad, aunque sea solo por unos meses.
Sama es una versión más respetuosa de “san” y se usa para hablarle al jefe superior, al cliente con el que hay que quedar bien o a un espíritu o deidad (kamisama) .
Kun es una forma informal  para referirse a un joven varón de menor jerarquía, ya sea en la empresa, por edad, o de manera cariñosa entre amigos o parientes.
Chan es como un “san” para referirse a mujeres de menor jerarquía o jovencitas y niños,s e puede usar con un varón adulto como símbolo de cariño. (Nota curiosa, por su aparición en comerciales de bebidas en Japón Arnold  es conocido como Shuwa chan Schwarzenegger )
Sempai, En la escuela o en el círculo social se refiere a cualquiera de más edad, en el trabajo se refiere a un colega con más experiencia. Sin importar la posición, un sempai siempre está arriba de uno. Lei que algunos japoneses buscan trabajar lejos de su casa para no encontrarse a un sempai de su escuela, para evitar relaciones complejas. Kouhai. Es lo contrario de sempai, es el junior o de menor edad, aunque no se usa tanto, generalmente se usa kun o chan.
Sensei. Se usa para reconocer a alguien con mayor conocimiento o capacidad artística. Puede usarse para un maestro, un doctor o un artista. Hakase. Es para alguien de un grado académico superior, como un maestro universitario.

- I -

Idol (aidoru) En Japón es una joven de la industria del espectáculo cuidadosamente seleccionada para tener un atractivo, imagen y personalidad acorde a la cultura pop. Todo eso se acepta de manera natural, cada año miles de jovencitas de 11 a 12 años hacen audiciones para intentar formar parte de algunos de los centenares de grupos idol. Las pocas seleccionadas pasan por entrenamientos espartanos para ir ascendiendo poco a poco en la jerarquía de los grupos. Los grupos idol pueden tener hasta 50 integrantes que se subdividen para dar presentaciones locales. Una vez que alcanzan cierta edad (generalmente al terminar el último año de la enseñanza media) salen del grupo para ser reemplazadas por las nuevas, como piezas de recambio y usualmente con eso termina su carrera, aunque algunas pocas deciden buscar oportunidad como actrices o cantantes independientes. Muy pocos grupos logran romper este ciclo, un ejemplo es el grupo Baby Metal, que inició como un grupo de Idols, pero cuyas integrantes no solo ya sobrepasaron la edad en que debían ser reemplazadas, sino que su público no aceptaría que las originales sean reemplazadas.

Aunque el grueso de público de las Idol es de adolescentes, un segmento importante del público, el que gasta más, está conformado por varones solteros de más de 40 años. Al tener más capacidad económica, ellos compran la mercancía más cara, y los derechos a verlas y estrecharles las manos en las breves entrevistas que hay después de cada concierto. Algunos de esos fans gastan casi todo su dinero en su grupo favorito. Hay un caso reciente de una Idol que se dio cuenta de que uno de sus seguidores ya no aparecía en sus presentaciones, resultó que había muerto en su casa. En su siguiente concierto le hizo un breve homenaje.

A pesar de todo el esfuerzo y el difícil ambiente, las recompensas para las jóvenes y sus familias son grandes y por ello el sueño de muchas jovencitas es poder entrar a uno de esos grupos. Las idols son personajes recurrentes en el anime, y hay muchos donde el protagonista es un grupo de idols en su carrera por tratar de sobresalir, son personajes diversos, cuya característica común tiende a ser un gran optimismo y deseos de trabajar.

- J -

- K -

Katana. Así se llama popularmente a la espada tradicional japonesa, una espada larga y curva de un solo filo, sin embargo el nombre se refiere en realidad a toda una familia de espadas que pueden tener distintos nombres, pues su construcción y diseño estuvo en constante cambio y evolución desde del año 900 hasta el siglo XX. El estilo más conocido de las katanas son las del siglo XIV en adelante, su elaborado método de fabricación y su asociación con los samurai llevó a crear una ficcionalización como armas de combate irresistibles. Por supuesto, una katana real no puede cortar una columna de concreto ni partir un auto en dos, pero en manos expertas era definitivamente letales. Hay que reconocer que los fans del manga y anime pueden ser bastante insoportables al presumir las características de esas espadas, pero en realidad la mayoría de las katanas anteriores al siglo XX probablemente habrían salido mal paradas contra una buena espada de acero europeo. La razón es que Japón no tenía fuentes de hierro de alta calidad. El elaborado método de fabricación tradicional tenía por propósito eliminar y distribuir las impurezas lo mejor posible, sin embargo no por eso dejaba de ser un acero impuro. Hoy en día los artesanos usan acero de alta calidad con mucho mejores resultados. Esto no debe impedir el disfrutar las espectaculares coreografías de combate que no serían lo mismo sin esta mítica espada.

Kaiju (bestia extraña) . Es el género de series de TV donde protagonizan los monstruos gigantes. Es un subgénero de las series tokusatsu o Series con Efectos especiales. Actualmente se usa la palabra Kaiju para designar a los monstruos gigantes y se ha convertido en el cliché de las películas japonesas de efectos.  Kaijus notables son Godzilla Rodan, Mothra, King GhidorahGamera, Gigan, Gaira and Sanda, King Kong, Daimajin, Gappa y Guilala. El anime ha retomado muchos de los clichés de las series Kaiju.En la actualidad el tamaño de los Kaiju se mide con la escala Serizawa, popularizada por Guillermo del Toro

Kakuhido. Es la “Alianza revolucionaria (marxista) de hombres que las mujeres encuentran poco atractivos” y cuya  principal meta revolucionaria es acabar con el día de San Valentin y la tiranía del amor capitalista. Su segunda meta es en contra de “las amas de casa que controlan el futuro de Japón”. El grupo fue fundado en el 2006 después de que a su fundador lo botara su novia. Son un grupo pequeño ( no muchos se atreven a declararse poco atractivos), pero de vez en cuando se las arreglan para salir en los encabezados de los periódicos.  Hay un par de animes con ese tema, aunque no mencionan directamente al grupo.

Kami, kamisama, megamisama: La religión nativa de Japón es el sinto, y está basada en el culto de los Kamis. Generalmente Kami se traduce como dios y kamisama como “dios todopoderoso”, sin embargo es un error que da lugar a muchos malentendidos.
La palabra Kami puede referirse tanto a un espíritu, a un fenómeno natural o a un ser humano ascendido, el espíritu de un ancestro o de un santo o un gobernante, los especialista en sinto insisten en que no debe traducirse como dios.  En el sinto todos los fenómenos naturales tienen un kami, puede ser el kami del río, de la lluvia, del viento, o incluso el de las máquinas o las computadoras.  La palabra kami, no tiene sexo ni número, puede referirse a un ser masculino, femenino o a un grupo de ellos. Los kami no son eternos, y los seres humanos pueden crearlos por medio de las cosas que hacen. Algunos diseñadores de robots piensan que sus creaciones pueden realmente tener un espíritu o kami. 
La terminación Sama es para indicar respeto, y muchas veces traducen Kamisama como “dios todopoderoso”, pero  kamisama generalmente se reserva para cualquiera de los kamis celestiales, que son de más alto nivel. No a un dios en especial, en todo caso debería traducirse como “venerables dioses”, en plural pues el sintoísmo tiene muchísimos kamis, a veces en broma los japoneses dicen que tienen 8 millones de Kamis.
El  kamisama principal del sintoísmo es la diosa Amaterasu. Como dato curioso cuando llegaron los primeros misioneros cristianos, los japoneses asumieron que los santos eran kamis celestiales, y dado que estos usualmente son femeninos, asumieron que los santos cristianos también eran femeninos. Hasta la fecha en anime tienden a presentarlos como femeninos o afeminados.
Como un fenómeno reciente se ha comenzado a usar la palabra “megamisama” para algunos kamis femeninos, y muchas veces la traducen como diosa.

Kawai (Kawaii). Generalmente lo podemos traducir como “tierno”, pero también implica algo tierno, adorable, vulnerable, tímido e incluso infantil, sin embargo más que un adjetivo es un fenómeno cultural de la identidad japonesa. Es una contracción de la frase kao hayushi, que originalmente significa “sonrojarse”, pero al transliterar en la escritura japonesa ahora también significa  adorable, capaz de ser amado, resplandeciente.  No se trata solo de personajes tiernos para el mercado de jovencitas, sino que se aplica a todos los aspectos de la sociedad japonesa, desde señales de tráfico con caritas de personajes de anime, aviones comerciales pintados como Pikachu o sondas espaciales con figuritas de anime.  También implica  estilos de comunicación, manierismos, maneras de vestir, forma de escribir (caligrafía) e incluso tipos de comida. En anime lo podemos ver en la gran cantidad de personajes infantiles, tiernos, moe, que dan lugar a una gran cantidad de productos, que llegan hasta el metal kawaii. A nivel nacional existe toda una estética Kawaii que no es exclusiva de los jóvenes.

Kissu. Es la palabra “japonesa” que significa beso, y proviene del inglés… ¿porque?. Bueno los japoneses dicen que antes de conocer a los occidentales ellos no hacían esas cosas. Japón es un país donde apenas hace 20 o 30  años existían baños mixtos, mientras que el beso era considerado algo prácticamente obsceno . Hasta la fecha pocos matrimonios japoneses se besan, aunque los jóvenes están cambiando rápidamente y tratando de olvidar esas restricciones, pero esa es una de las razones por las que las comedias románticas japonesas son tan desesperantes. En una comedia clásica como “Oh My Goddes” tuvieron que pasar 283 capítulos (en el manga) antes del primer beso… En los animes mas recientes los besos son más tolerados… pero aún siguen siendo raros.

Kurisumasu (navidad). Solo un 2% de los japoneses son cristianos, así que su conocimiento del cristianismo es similar al que nosotros tenemos del Sintoísmo lo que da lugar a costumbre extrañas. Lo único que la mayoría de los japoneses sabe de la navidad es que tiene que ver con un bebé y un hombre gordo que cumple deseos. Y resulta que los japoneses ( y en especial las mujeres)  adoran a los bebés, el resultado es que la Navidad es una época en que se celebra los eventos que llevan a hacer bebés. Las parejas se citan ese día y según su relación pueden tener una cita, una cena elegante, o un hotel del amor. Todos esos lugares están apartados con semanas de anticipación. La joven que ese dia no tiene una cita es vista como solterona.  Las familias que llegan a reunirse ese día lo celebran  con un pollo Kentucky ( otro resultado de una campaña publicitaria exitosa). Finalmente no falta el que le eleve alguna plegaria Santa Clause, solo por si acaso, pues es considerado uno de los dioses del cristianismo.

- L -

Lolicon: Los japoneses parecen tener una gran preferencia por jóvenes con apariencia infantil. A eso se le llama complejo lolita (lolita complex) o por su abreviatura: “lolicon”. Generalmente en el lolicon se involucran personajes de 8 a 18 años con apariencia de niñas ya veces con una cierta carga de erotismo, y eso lo que hace a este tipo de personajes muy controversiales puesto fácilmente puede llegar a considerarse como material pedófilo, especialmente porque su contraparte suele ser un hombre adulto o adulto mayor. Eso hace que el lolicon esté prohibido en algunos países. Hay que distinguir el uso del Lolicon como elemento de comedia, y el lolicon como género especifico. El lolicon se popularizó primero en el d?jinshi, que son mangas hechos por aficionados y poco a poco entró en los géneros comerciales, no sin cierto escándalo, pero eventualmente se volvieron muy populares y actualmente no son raros los personajes adultos de apariencia infantil, usualmente con propósitos de comedia, dentro de los géneros más convencionales, incluso cuando a veces solo tiene como fin la comedia.  Obviamente, ese no es el problema, sino la carga erótica que puede poner a personajes de apariencia infantil. En muchas partes del mundo ( y también en Japón) hay una fuerte oposición a este elemento, y se le ha exigido a las autoridades japonesas un control estricto para declararlo como material pedófilo. Las autoridades japonesas son reluctantes a crear ese tipo de leyes, debido a que es un tema muy popular, incluso se comenta que si se aplicaran las leyes de otros países contra el material pedófilo en Japón, se tendría que mandar a prisión a un sexto de los varones japoneses…

- M -

Maid. Es la imagen de lo que los japoneses creen que es la doncella de servicio de las casas adineradas europeas del siglo XIX y ha dado a todo un género especial. Se trata de  mujeres y jóvenes que visten un uniforme estereotipado, que consiste en un vestido negro con un delantal blanco y una cantidad de encajes indeterminada, y que  atienden de manera fiel,  dedicada y silenciosa a su amo. Eso se ha convertido en  la fantasía ( muchas veces erótica) de muchos japoneses actuales y todo un fenómeno cultural, con cosplay, cafés y “love hotels”.  Hay que aclarar que el traje de “maid”  lleno de encajes y olanes  tiene más influencia de los personajes femeninos del  teatro del burlesque que con el uniforme real de las trabajadoras domésticas europeas.
El personaje de manga y anime de la “maid” representa los valores de la “Yamato nadeshiko” que ya comente antes, y se aplica a todo tipo de género, desde erotismo y romance, hasta   aventuras y fantasía, donde tenemos a la “maid de combate”, especializada tanto en servir el té, como en el uso del lanzagranadas y conducción de tanques. Hay un movimiento para “regresar a sus orígenes” que busca tomar a la maid inglesa que consideran que es más sobrio.

Mechas, Meka (mechanical).  Así como el género de Chicas Mágicas fue pensado para chicas, es un mecanismo vehículo humanoide de gran tamaño controlado por uno o más pilotos, que posee partes móviles tales como brazos o piernas. A diferencia con un robot (robotto) , no es un vehículo autónomo, sino que necesita ser piloteado. No  debe confundirse con un exoesqueleto.
Una inspiración de los Mechas fue la novela Starship Troopers
de Heinlein. Irónicamente la película de Paul Verhoeven inspirada en la novela los omitió, mientras que el anime de la misma novela si los incluye… Algunas de mas series mas famosas son: Mobile Suit Gundam, Code Geass, Yatterman, Brain Powerd, La visión de Escaflowne, Tengen Toppa Gurren Lagann , Bokurano, Macross, Robotech, Full Metal Panic!, Eureka 7, Martian Successor Nadesico, Burst Angel, Zoids, Neon Genesis Evangelion. Se distinguen los Mechas mecánicos, de los mecas biológicos como en Evangelion. No deja de tener cierto parecido con el género chicas mágicas. Generalmente los pilotos son adolescentes ( por sus reflejos o por alguna característica biológica) así que muchas de las historias tienen que ver con el crecimiento de los adolescentes. También tienen el equivalente de la transformación de las chicas mágicas, con largas secuencias donde se arma el robot y complejos mecanismos para introducirse en el. La secuencia se repite en todos los capitulos lo que ahorra mucho tiempo de animación.

Miko: Es una palabra que hace suspirar a muchos jóvenes otakus. En el sintoísmo es una sacerdotisa suplementaria o la doncella del templo y antiguamente incluso se le consideraba como un shaman. Originalmente era un puesto que se pasaba de generación en generación y se requerían ciertas características, que hoy clasificamos como alucinaciones, neurosis o histeria, porque se suponía eran poseídas por espíritus. En el manga y anime, se les representa como atractivas jóvenes que visten un hakama rojo y una especie de camisa blanca y se les atribuyen poderes espirituales, y/o dominio de las artes marciales al mismo tiempo que representan los ideales de comportamiento femenino que esperan los varones japoneses. En el mundo real las Miko han dejado de cumplir esas funciones y en la actualidad generalmente solo atienden la tienda del templo, hacen limpieza y a veces hacen alguna danza ritual. Generalmente son jóvenes universitarias que lo toman como un modesto trabajo de medio tiempo, así que su comportamiento actual es más mundano, lo que no impide que sigan provocando suspiros masculinos. Debido a ello, en el anime no es raro que presenten una mezcla de misticismo y carácter mundano que pocos en occidente asociamos a una mujer religiosa.

Moda Lolita Inicialmente es un tipo de moda  para jovencitas que tiene raíces en los 70's, inició como una forma muy romantizada de la moda de la época victoriana y eduardiana, pero que se convirtió en una subcultura.  De los 80,s a los 90's aparecieron varias marcas de ropa que retomaron ese estilo, y una popular revista de modas utilizó el término “lolita” para describirlo, y el término se popularizó. Es importante insistir que NO tiene nada que ver con la novela “Lolita de Nabokov” y no tiene nada que ver con el “lolicon”. Al  contrario del personaje de Nabokov el estilo tiene que ver más con la cultura kawaii, y enfatiza un estilo infantil y desexualizado. Tal vez hubiera sido menos confuso si se hubiera llamado “Alicia”, pues es el infantil personaje de Alicia en el país de las maravillas su mayor fuente de inspiración. Para lograr el efecto busca ocultar lo más posible la forma del cuerpo con ropa amplia, faldas abajo de la rodilla, calcetas o medias , bonetes o sombreros. Se busca exponer la menor cantidad de piel posible. Con el tiempo la moda se ha estilizado y se ha llenado de adornos y encajes que difícilmente se hubieran usado en el periodo victoriano.  ACtualmente se han creado muchas variantes como Lolita clásica, lolita dulce, lolita gótica, lolita punk lolita country,  y como una contradicción de la idea original también hay una  lolita loli.  Es importante entender que en Japón una joven vestida de lolita, no esta haciendo cosplay (representado a un personaje) sino expresando su individualidad y es su traje normal de calle. Como personajes de anime, del traje lolita representa a un personaje que le importa poco lo convencional, y no se raro que actúe de forma opuesta al concepto original de lolita. 

Moda Prince. Es el equivalente para varones de la moda lolita. Aunque toma su inspiración de las modas victorianas, se le añaden tanta cantidad de adornos y colores que es muy dudoso que algún joven victoriano se atreviera a vestirse así.  No es muy común. 

Moe. Se refiere a personajes diseñados para parecer muy tiernos para provocar afecto,  especialmente diseñados para el mercado otaku y casi siempre femeninos. Son personajes con rostros infantilizados aunque sean adultos y  con cuerpos que pueden estar bien desarrollados. No necesariamente son personajes de manga y anime, sino que pueden ser representaciones humanizadas de productos, servicios o… hasta dictadores.  Podemos buscar el personaje moe de “windows 10”… o la versión moe de “Benito Mussolini” (pueden golpearlos) . Por otra parte los otakus hacen votaciones para decidir cuáles personajes de las series de moda son mas moe.

Monster Girls (mamono ). La tradición japonesa está llena de animales que se pueden transformar en humanos.  Cuando los japoneses contestan al teléfono “mushi mushi”, es para mostrar a la otra parte… que no son un animal con forma humana, ( que se supone no lo pueden pronunciar).  El manga anime no se puede quedar atrás y hay todo un subgénero de jóvenes con mezclas de animales y monstruos mitológicos, el género contiene un fuerte elemento de fetichismo y erotismo, aunque usualmente se mantiene dentro de los límites de la comedia. Hay ciertas reglas no escritas sobre lo que es o no es una “monster girl”, generalmente solo el torso inferior es de animal, el rostro es humano, aunque pueden tener algunas características animales, como dibujos, marcas y orejas de animal. La gran mayoría están en busca de pareja… Así que tenemos títulos como “Viviendo con chicas monstruo” ,” la vida cotidiana con chicas monstruo”, “entrevistas con chicas monstruos” o “Fantasía harem con chicas monstruo”, etc. 

- N -

naginata . Es un arma que consiste en una garrocha con una afilada hoja en la punta, y que tiene una función similar a la de las alabardas europeas, es decir poder atacar a los jinetes a caballo desde el suelo. Fue el arma de los soldados de a pie hasta finales del siglo XIX, sin embargo también se convirtió en el arma icono de las onna-bugeisha, las mujeres guerreras que pertenecían a las clases nobles, a veces llamadas “mujeres samurai”, aunque ese nombre es incorrecto ya que no participaban en combate. Ellas recibian entrenamiento en artes marciales y especialmente en el uso de la Naginata, que por su longitud les permite mantener la distancia a alguien con una Katana. La función de las onna-bugeisha era defender su hogar a toda costa, por ello la naginata se comenzó a considerar un arma femenina. Actualmente el manejo de la naginata está entre los deportes disponibles en la educación física para las jóvenes. En manga y anime no es raro que una joven saque una naginata de alguna parte de su anatomía para acabar con cualquiera que ose ofenderla.

Nombres de personajes en manga y anime. Los autores de los manga y anime hacen todo lo posible por no utilizar nombres de personas reales. En una cultura que respeta tanto la privacidad eso sería muy embarazoso, por ellos prefieren inventarse nombres o usar nombres de cosas o animales. Algo que no es muy obvio para los que no hablamos japonés. Por ejemplo en el famoso anime de Dragon Ball, los personajes originales estaban basados en nombre de comida, pondré unos ejemplos:

  • Goku es ración de arroz y su otro nombre Kakarotto es zanahoria.
  • Chi–chi ( traducida a veces como Milk) se refiere tanto a la leche como a los senos de la mujer.
  • Gohan  es plato de arroz
  • Pan… simplemente es pan  :)
  • Vegeta son vegetales
  • Raditz rabano
  • Nappa repollo o vegetales verdes

Pero  para otros personajes el autor  usó otras referencias, por ejemplo:

  • Bulma es de bloomers
  • Trunks  calzoncillos
  • Bulla es brasier
  • Bra… contracción de brasier

Y cuando se le acabó la ropa interior, el  autor también usó instrumentos musicales y tipos de música. Y no son los únicos ejemplos, en el anime “Gate” tenemos nombres derivados de bebidas alcoholica: 

  •  Princesa Piña ColAda  ( no necesito decir de donde viene)
  • Bozes Co Palest   donde Bozes se refiere a la cerveza
  • Sherry Tyueli  , que se refiere al licor.
  • Beefeater E Caty por un tipo de ginebra

Hay muchos otros nombres, que a pesar de que nos suenan muy japoneses, hay que evitar pensar que son nombres comunes en Japón.<

Novela ligera (raito noberu)   ES uno de los tipos de publicación más popular entre los jóvenes japoneses.  Son novelas cortas orientadas a un público adolescente y joven.  Desde el 2,000 se ha visto un gran incremento en la demanda de ese tipo de novelas, al grado que muchas editoriales comenzaron a buscar a autores en sus blogs o en sitios web donde se editan “web novels”. El resultado es que si bien antes el ciclo de producción era de manga a anime, ahora en muchas producciones es webnovel - > novela ligera -> manga -> anime.  Si bien cada novela ligera es de extensión corta, es común que se editen 12 o más volúmenes.  Los temas pueden ser de todo tipo, pero el más popular actualmente es el “Isekai” ( otro mundo). Hay muchos sitios de aficionados que traducen las novelas ligeras japonesas, pero hay un acuerdo tácito en borrar esas traducciones si se edita una traducción oficial

- O -

Ojos de anime. Aunque no todos los personajes de manga /anime tienen los ojos grandes, el tamaño de los ojos se han convertido en una de las marcas distintivas de este medio. Hay dos razones, la tradición japonesa y Disney.

Un estudio encontró que distintas culturas se concentran en distintas partes del cuerpo para leer las emociones. Los europeos le dan más énfasis a la boca, los japoneses y otros pueblos asiáticos le dan más énfasis a los ojos, de ahí que en su arte los ojos sean un medio de expresión. El responsable del uso de los ojos grandes en anime y manga fue Osamu Tezuka y se le ocurrió después de ver “Bambi” de Disney. Le impresionó tanto la expresividad de los ojos del personajes que puso a toda su gente a ver una y otra vez la película y comenzó a dibujar los ojos de sus personajes lo más grande posible, a fin de volverlos lo más expresivo posible. Y esa es la razón de los ojos grandes, poder expresar mejor la emoción de los personajes. Es por eso que los personajes de los géneros románticos tienen ojos más grandes que los de los géneros de acción. Una jovencita de ojos grandes nos dice que es un Shoujo.

 Ojos cerrados, kitsune no me. Ojos de zorro. En algunos animes podemos ver personajes que siempre tienen los ojos cerrados. En japonés a eso se le conoce como “ojos de zorro”. Es una característica que implica sabiduría, y a veces cierto desapego del mundo. Son personajes a menudo optimistas y a veces distraídos pero siempre son inteligentes y en control de sus emociones. Solo abren los ojos en casos extraordinarios y entonces… es momento de salir corriendo.

Omiai , Miai .  En Japón una joven de más de 21 años que no esté casada es vista casi como “solterona”, por ello los padres se preocupan cuando sus hijos ya están en la edad de casarse (22 a 30 años) y no parecen tener interés ( o suerte) en encontrar una, así que comienzan a buscarle partido. Si no encuentran entre la familia cercana se contrata un Omiai (requerimiento).  No es raro que la joven involucrada no esté al tanto de la intención de sus padres, quienes repentinamente pueden soltar la frase ““onegai shimasu” (he realizado un requerimiento).  Con ello indican que han consentido en que su hija se encuentre con hombres apropiados para casarse… Lo que no siempre es muy del agrado de las hijas, pero en Japón la autoridad de los padres aun es muy fuerte. El Omiai se refiere a todo el procedimiento, en donde se hace la solicitud, la casamentera presenta a  los padres los  posibles candidatos, e incluso puede presentar fotos, con información de su estadus economico, salud, educacion , etc.Se arregla que los jovenes se encuentren ( pueden conocerse por fotos, o puede ser a ciegas), si se llevan bien se sigue el procedimiento para anunciar el casamiento.  Debido a que en Japón hombre y mujeres no participan mucho en actividades sociales fuera de la oficina, después del colegio les es más difícil encontrarla por lo que algunos recurren voluntariamente al  Omiai.  Actualmente un 6% de las parejas japonesas se conocieron por medio del Omiai
Como es de esperarse en el anime un tema común de comedia que a una joven repentinamente le  anuncien sus padres que tiene que ir a Omiai.

Onsen /Hot Springs Episode . Un poco menos común que el capítulo en la playa es el episodio en las aguas termales. Es una oportunidad para ver a los personajes en menos qué bikini, o con juegos un poco mas “ecchi”. A veces pueden ser capítulos de relleno, pero a diferencia del capítulo en la trama también pueden presentar elementos que aporte a la trama, solo que en lugar de usar una sala de juntas o cualquier otro lugar más natural… recurren a un baño comunal de aguas termales. Estos son populares en Japón como una oportunidad para relajar. Tradicionalmente eran baños mixtos, pero con la occidentalización de Japón los baños mixtos son cada vez más raros. Las escenas en el Onsen tienen muchos clichés que los fans esperan ver. Los varones tratando de espiar el baño de las chicas, las chicas midiendo quien tiene los senos más grandes, o los personajes que se meten al baño equivocado, o que se les olvida que es un baño mixto. Es usual que los animes se hagan en dos versiones, una para TV donde se usa censura en la forma de toallas o de vapores que cubren las partes objetables, pero que en la versión de DVD se omiten.

Osamu Tezuka, El dios del manga,. Una pregunta que separa al fan del otaku es preguntarle quién es el dios de manga. Desde principios delsiglo XX se hacían historias y animación en Japón, pero Osamu Tezuka es considerarlo como el creador de la estética que convirtió al manga y anime en un medio distintivo. Sus mangas Astroboy (Mighty Atom ), princesa caballero y Kimba el rey león dominaron el mercado infantil, pero también entró al mercado adulto con series como Blackjack, Fénix y Buda, y produjo también los primeros animes con contenido fuertemente erótico. Astroboy es considerado como el primer anime, en el sentido de que fue la primera animación japonesa que tiene el estilo característico de lo que ahora llamamos anime. Como anécdota curiosa, fue invitado por Stanley Kubrick para ser director de arte para 2001 Odisea del espacio, pero tuvo que negarse por cuestiones de trabajo.

Otaku: En occidente le decimos a los aficionados al manga y anime. Sin embargo en Japón el significado es distinto, en un país donde buena parte de la población consume manga y anime la palabra otaku tienen otro sentido. La palabra se refiere a cualquier persona joven obsesionada con algún aspecto de la cultura popular… en detrimento de sus habilidades sociales.   Puede haber otakus de las computadoras (geeks), del equipo militar, de las motocicletas… y del manga y anime. Aunque poco a poco la la palabra se asemeja más a su significado en occidente, en Japónhay que tener cuidado a quien le dicen otaku, a menos que se asuma como tal.

OVA: Significa “Original Animation Video”.  A diferencia de la animación en otros países que es considerada un producto independiente, el anime usualmente tienen como meta principal promover la venta de manga. Un OVA es una animación que no está destinada a ser transmitida en TV sino que solo se vende junto con el manga como un extra.  Debido a ello, generalmente son capítulos extras que no entran en la historia principal, y debido a que no tienen que cumplir con los limitantes de tiempo de producción, generalmente tienen mejor calidad que los capítulos semanales. Eso los hace muy apreciados, especialmente porque en occidente rara vez llegan junto con el manga, sino de maneras muy indirectas.

- P -

Panchira / panty shot En 1934 una encuesta en un periódico japonés encontró que el 90% de las mujeres no usaban ropa interior, a pesar de que desde finales del siglo XIX se había declarado obligatoria, porque el gobierno japonés no quería que los occidentales los vieran como bárbaros. Fue después de la segunda guerra mundial cuando la influencia norteamericana fomento su uso… e introdujo un nuevo elemento erótico a la cultura japonesa. Nació la palabra “panchira”, que originalmente era una advertencia que hacían las mujeres japonesas para advertir que se les veía la ropa interior. Esos breves vistazos originalmente eran vistos de manera humorística y en los primeros animes se manejaban de una manera inocente, pero poco a poco la percepción cambió. El vistazo de unas pantaletas femeninas se convirtió en un fetiche y la popularización del fan services lo llevó a un nuevo nivel, se creó el “panty shot”, una toma cuyo único objeto es ver las pantaletas del personaje, sin importar si tiene que ver con la trama. Series como “Agent Aika” consisten casi exclusivamente de “Panty Shots”. La obsesión japonesa por la panchira es tanta que los celulares japoneses no pueden apagar el “click” porque son muy usados para obtener “panty shot” las escaleras tienen advertencias para que las mujeres se cuiden al subir.

Pantsu. La fascinación japonesa por las pantaletas femeninas requeriría un serio estudio antropológico, pues se podría considerar el fetiche nacional de Japón.  En un país donde la desnudez  era cosa común, la introducción después de la segunda guerra mundial de la ropa interior femenina parece que tuvo un gran impacto en términos de lo que se considera erótico.  Ya desde los 60 's los primeros animes tenían sus tomas de “pantsu”, generalmente de niñas, pero poco a poco ha estado cambiando. Son comunes los personajes del manga y anime que muestran una gran fascinación por los pantsu y el tema del "ladron de pantsu" es un cliche común.

- Q -

- R -

Relleno. La producción de un anime trabaja con tiempos muy cortos y no es raro que el manga y el anime vayan saliendo casi simultáneamente. Dado que el propósito del anime generalmente es vender el manga, la historia en manga debe tener prioridad, así que si esta se atrasa es necesario meter capítulos de relleno para dar tiempo a que se terminen los siguientes capítulos. Si es un retraso temporal se puede meter el “capítulo en la playa”, pero a veces no es suficiente, y se recurren a otras opciones, por ejemplo los personajes se reúnen y comienza a recapitular sus aventuras. El capítulo de “recap” es particularmente odiado por los fans, pero tiene la ventaja que se puede armar con puro material ya hecho. Otras opciones son meter una aventura extra que no venga en el manga, o un episodio de navidad, algún concurso, etc. Se vale todo lo que se pueda introducir sin alterar la continuidad del manga. Debido a ello generalmente la animación es más sencilla y de menor calidad. A veces los mangakas pasan por largos periodos de “bloqueo de escritor”, por lo que hay series que son famosas por la gran cantidad de contenido de relleno que tienen. Un insulto común de un otaku a otro es decirle que su serie favorita es puro relleno.

Algunas de las series con más capítulos de relleno son:

 

  • One Piece – 800 episodios 106 de relleno.

  • Sailor Moon – 200 episodios y 101 de relleno.

  • Dragon Ball + Dragon Ball Z – 516 episodios y 68 de relleno.

  • Ranma ½ - 162 episodios y 74 de relleno.

  • Fairy Tail – 276 episodios y 73 de relleno

  • Bleach – 366 episodios y 166 de relleno

  • Naruto + Shippuden – 500 capitulos y 315 episodios de relleno

  • Detective Conan – 848 capítulos y 340 de relleno

- S -

San Valentín en Japón. En el caso de Japón, la celebración del día de San Valentín fue adoptada después de una intensa campaña publicitaria de una compañía de chocolates, y como el propósito era esencialmente vender chocolates, el día tiene que ver poco con la celebración occidental... y se centra en los chocolates.

En el día de San Valentín, son las jovencitas y las mujeres quienes deben dar regalos, específicamente... deben regalar chocolates.

El declararse en Japón es algo MUY complicado. No se puede ir simplemente con la chica o chico que le gusta y decirle "me gustas"... un acto así sería rechazado inmediatamente. Incluso si ambos están de acuerdo. En lugar de eso se hacen indirectas, mensajes usando intermedios y un montón de medios indirectos, y luego reuniones sin que los demás lo sepan, antes de atreverse a mencionar el tema. Expresar los sentimientos en público es mal visto.

Entonces el día de San Valentín es el único día en que una joven puede decirle a un joven que le gusta, y lo hace regalándole un chocolate... pero no cualquier chocolate. La importancia del día de San Valentín en Japón es que es el único día que las jóvenes japonesas pueden expresar de manera más abierta sus sentimientos, el resto del año es mucho más complicado...

De entrada, para que no se noten los favoritismos se deben regalar chocolates a todos los chicos y varones de su círculo cercano y para indicar la diferencia, se dan tres tipos de chocolate:

 -- Giri-choco es el chocolate "de obligación"... en resumen, es para colegas, jefes . Si un chico recibe uno sabe que ha sido enviado a la friendzone.

 --Tomo-choco, tradicionalmente las chicas le regalan chocolates a los hombres pero últimamente las amigas se han regalado chocolates entre ellas también. El tomo-choco es un chocolate para los amigos y amigas cercanos. Si un varón recibe un Tomo-choco, todavía queda un poco de esperanza.

 --Honmei-choco... (es como los japoneses pronuncian "home made chocolate" o chocolate casero) Este es el bueno, y solo se le da al joven ( ¡o jóvenes...! alguno ha de caer) que les gustan. Eso también puede incluir al novio, el amante o el esposo.

Y luego uno se pregunta porque cada día hay más jóvenes que no se casan en Japón... todo el asunto es muy complicado. Por eso todavía un 6% de los matrimonios los arregla una casamentera que se encarga de pasar por todos esos detalles o de plano se quedan solteros.

Scanlation (scanning /translation). La producción de manga en Japón es grandísima y solo unos pocos son traducidos y editados en occidente. Debido a ello hay grupos donde se organiza la traducción de estos. Alguien en Japón o china obtiene la publicación original que se le llama “raws”, alguien la traduce, otro revisa la traducción, otro mas toma los “raws” y borra los diálogos en Japones y coloca la traducción. Finalmente se edita en un paquete y se distribuye en algunos de los sitios dedicados a recopilar los mangas. A todo ese proceso se le llama “scanlation” .
Estrictamente hablando esto es piratería, sin embargo es tolerada debido a que dependiendo de la popularidad de los mangas traducidos las editoriales japonesas pueden saber que mangas valen la pena editar para occidente. Por ello existe un acuerdo no oficial. Los grupos de Scanlation cesan sus actividades cuando un titulo es licenciado de manera oficial.

Segundo botón, el. En el día de su graduación de enseñanza media, en algunas partes se puede ver una curiosa ceremonia. Debajo de un árbol de cerezos puede verse a una joven pareja observar que el joven arranca el segundo botón de su uniforme y se lo entrega a la joven.  El botón es una declaración de compromiso y de que se volverán a reunir. La joven añadirá el botón a alguno de sus artículos, como la pulsera del reloj o un collar. La costumbre parece haber nacido de una película de los 60,s en las que un piloto Kamikaze le entregaba el segundo botón del uniforme a su amada. Es una costumbre que va desapareciendo, hoy solo la vemos en viejos dramas y en animes antiguos.

Seiza es la forma tradicional japonesa de sentarse en el suelo. Primero se arrodilla uno y luego se sienta apoyando el trasero sobre los talones.  Los japoneses aprenden a sentarse en esa posición desde pequeños, pero los occidentales nos comenzamos a  acalambrar después de más de 2 a 5 minutos en esa posición. Una persona acostumbrada debe poder mantener la posición unos 45 minutos, En el caso de las personas de edad, se les proporciona un banquito. Algunos japoneses modernos ya no están acostumbrados al seiza,obviamente eso es un buen elemento de comedia.

Shojo , significa mujer joven y se refiere al manga orientado a ese segmento de población. Generalmente son románticos con jóvenes heroínas y elegantes galanes. Se distingue fácilmente porque los ojos se representan más grandes que en Shonen.  Sin embargo, dado que el nombre es más un público  target, no hay mucha restricción en el tipo de historias.  Los editores japoneses pueden clasificar el shonen y el shojo de manera distinta que los editores occidentales, y eso puede crear confusiones. 

 Sh?nen. Es una palabra que se refiere a varones adolescentes, y se usa para designar a los animes y mangas para ese público. Debido a eso el manga y anime shonen generalmente son de acción, con tramas humorosas, protagonistas masculinos, y pueden incluir temáticas de deportes, ciencia ficción, horror, robots artes marciales etc.

Sentai, Super Sentai   (escuadrón, super escuadron). Se refiere a todo una serie de producciones de la TV japonesa que son el equivalente al género de super héroes de EU. Son personajes con trajes coloridos , expertos en artes marciales, usan armas especiales y con algún artefacto especial adquieren superpoderes; generalmente actúan en equipo. El genero abarca mas de 50 series de TV.
En los 90s una compañía norteamericana retomo una de las series super sentai llamada y?ry? Sentai Zyuranger, tomó las escenas originale y grabó actores norteamericanos, con lo que nació Mighty Morphin Power Rangers
. Posteriormente las nuevas series japonesas del género sentai fueron transformadas en nuevas series de los  Power Ranger creando una nueva franquicia.

- T -

Tankobon (libro independiente):  Los mangas rara vez son publicados de manera individual, generalmente vienen en antologías como Weekly Shonen Magazine us  Weekly Sh?nen Jump) que son antologías semanales o mensuales que contienen hasta una docena de historias.  Los mangas mas populares se publican despues en antologias de una sola historia, esos son los Tankobon, y es el formato que actualmente es más popular en occidente. SE venden como “novela grafica”.  

Tatami : Estrictamente hablando es una estera o tapete que se usa como material para los pisos en las casas tradicionales japonesas. Es un rectángulo con una proporción de 2 a 1 y  aproximadamente 0.9 m por 1.8 m según la región con un espesor de 4 a 6 cm.  Aunque las casas modernas ya no usan tatamis para el piso, se sigue usando como unidad de medida para expresar el tamaño de un cuarto. Los cuartos japoneses generalmente se indican en tamaños de 4,6 u 8 tatamis de area. El estandar es 6 tatamies , que es algo pequeño para estándares occidentales.

tsundere. Este es uno de los personajes arquetípicos del manga/anime. Se refiere a un personaje que cambia su trato inicialmente de frío y hostil, amigable, amable o incluso enamorado. La palabra proviene de “tsun tsun” que significa distante o enojado, y “dere dere” que significa cariñoso. Es un tipo de personaje (p desarrollo de personaje)  muy popular en el manga, y usualmente su misión es hacer sufrir al protagonista y hacernos reír en el proceso. Aunque usualmente se refiere a personajes femeninos, no es exclusivo de ellos.  Hay concursos organizados por otakus donde se clasifican a los personajes más tsundere de las series, e incluso hay “maid café” con meseras tsundere, que se encargan de  recibir a los clientes con desprecio para luego ser muy amigables.  Creo que la popularidad de este tipo de personajes es debido  a los jóvenes les encanta imaginarse que toda joven que los rechaza eventualmente se va a enamorar de ellos.

- U -

Uniformes escolares / el traje de marinerito:  A finales del siglo XIX algun anonimo burócrata decreto que los uniformes escolares para las niñas debería ser a imitación del uniforme de los marineros británicos y el de los niños basado en los soldados alemanes… No creo que se imaginaria los alcances de esa decisión.  El famoso uniforme de marinerito de las estudiantes japonesas  (seifuku) se ha convertido en el símbolo de la adolescente y mujer joven, con todo lo que implica. Desde el símbolo de la feminidad y pureza, hasta simbolo erotico.  Es el uniforme oficial en las escuelas públicas y muchas privadas. La sociedad japonesa es fuertemente binaria y existe la tradición de que un  / una estudiante que no sabe llevar el uniforme es mal estudiante, sin embargo en los últimos años se ha comenzado a cuestionar que los uniformes sean tan diferentes para los géneros.
Los uniformes escolares y en especial el seifuku forman parte integral de la vida de los jóvenes japoneses desde hace 150 años, de ahí que se han vuelto sinónimos de la estética del manga y anime.  En el caso de los varones el uniforme de soldado ha cambiado bastante, por lo que es un poco menos representativo.   Entre los jóvenes japoneses el dejar de usar el uniforme es un símbolo de que pasa a la etapa de ser adultos y que deja atrás la vida sin preocupaciones de la escuela. El uso del uniforme como parte del cosplay va más allá de vestir el traje de un personaje de anime, sino el deseo de regresar a esas vida más ingenuas.

- V -

- W -

Waifu y Husbando. Corresponden a la (mala) pronunciación japonesa de la palabra "wife" y “Husband” y se refiere al personaje ficticio 2D al que algunos otakus le juran fidelidad eterna ( o al menos hasta la siguiente temporada). En japonés las palabras que corresponden a marido y mujer son Kanai y shujin (o danna). Pero el kanji de Kanai significa "Adentro de la casa" y Shujin es "amo" o "Dueño", términos que ya resultan molestos a las japonesas modernas, por lo que en su lugar se comenzó a usar las palabras inglesas "Wife" y "Husband". Cada otaku puede tener  escoger un personaje de manga o anime como una waifu ( o un husbando), cada personaje tiene sus club de fans, y hay una buena dosis de rivalidad  entre ellos( afortunadamente con mucho sentido del humor) quienes discuten sobre quién es la mejor waifu o el mejor husbando. Y bueno... tampoco faltan quienes llevan las cosas al extremo, celebrando ceremonias de boda con su waifu favorita. Es considerado un fenómeno relativamente reciente, y data apenas del 2007 cuando se comenzó a usar el término. Según algunos investigadores, el tener una waifu no implica necesariamente que se padece de ansiedad social o de alguna otra patología... pero no estoy tan seguro de eso.

web novel. Son novelas por entregas que escriben autores aficionados en sus blogs o en sitios dedicados a este formato.  Generalmente reciben mucha retroalimentación de su público, por lo que tienden a ser bastante complacientes, aunque también muy populares.  Los lectores puede aportar datos, sugerencias a la trama y subhistorias, por lo que las web novel puede llegar a ser muy detalladas. Las editoriales están al pendiente de las web novel más populares para re imprimirlas en formato de novela ligera, pero no sin una revisión editorial,  el resultado es que muchas veces hay cambios sustanciales en la trama, personajes nuevos y también censura. Un ejemplo es la popular serie “gate”, pues el autor tiene ideas políticas de extrema derecha, que fueron eliminadas en la novela ligera y el manga, en especial la web novel de gate hacia menciones directas a muchas figuras políticas de Japón. También pueden censurarse escenas demasiado explícitas o sangrientas, en “El héroe del escudo” hay escenas de tortura y ejecución particularmente sadicas de las que el héroe disfruta  y participa.

Al igual que la novela ligera, hay sitios  de aficionados que se dedican a su traducción,  por lo que es importante ver si uno está leyendo la web novel o la novela ligera pues  esta última es la versión que se lleva al manga y/o anime. La novela ligera representa en general trabajos mucho mejor pulidos con desarrollos de personajes y mejor ritmo.
Algunas de los animes actuales que iniciaron como Web novel son: Sword Art Online, Overlord, Re: Zero, Konosuba, La vez que reencarne como un limo, El héroe del escudo, A Certain 

- X -

- Y -

Yamato Nadeshiko. Literalmente significa “Flor de Japón” y se refiere al concepto más rancio y tradicional de la feminidad en japón.  La mujer debe ser decorosa, tierna, gentil, graciosa, humilde, paciente, virtuosa, respetuosa, benevolente, honesta, religiosa, fiel… etc. etc.  Es la mujer que espera pacientemente al marido, lo recibe en silencio con la cena lista, y que no habla sin permiso, mientras que dirige la casa con mano de hierro y que en caso necesario empuña una naginata (arma tradicional para las mujeres japonesas) para defender el hogar… Muchos personajes femeninos del anime buscan representar ese ideal mientras que toda joven japonesa moderna huye de él como si fuera la peste.  Aunque los autores han tenido que adaptarse a los tiempos  entre los varones japoneses ese ideal es aun muy fuerte.

Yaeba:  Literalmente doble diente, se refiere a tener los dientes ligeramente disparejos como para que los colmillos sobresalen entre los labios. En anime algunos personajes jóvenes tiene un solo colmillo que les sobresale para representar el yaeba, dando a entender que el personaje es infantil e ingenuo. La razón es que entre los japoneses se considera signo de juventud y belleza natural pues les recuerda la dentición irregular de los niños. Muchas jóvenes japonesas van al dentista para enchuecar los dientes.

Yuri. (Lila en japonés) es el Girls love. Son relatos lesbicos, pero contra lo que se pudiera esperar, generalmente son relatos escritos por varones para un mercado masculino, por lo que a veces el elemento erótico tiende a ser exagerado. Existe un segmento dentro del yuri escrito por mujeres para un público lésbico, sin embargo generalmente solo lo manejan editoras especializadas.

- Z -