Los Clásicos Infantiles en México

LOS CLÁSICOS INFANTILES EN MÉXICO

Artículo Especial dedicado a nuestro querido Administrador Adjunto, JElías Flores, con motivo de su cumpleaños

Para el coleccionista dedicado, no hay mejor sensación que encontrarse una pila de comics antiguos, en perfecto estado.Y no hay sorpresa superior, que descubrirlos en su propia casa.Generalmente, implica haberlos adquirido y no acordarse.

Me acaba de ocurrir algo así.

Hace mas de 20 años, cuando mi hija mayor, Alexandra, empezaba a leer, le enseñé una pila de comics traducidos al español por Editora de Periódicos, S.C.L., La Prensa, con el título de Clásicos  Infantiles, que acababa yo de comprar para ella, en una nueva reimpresión. Le dije: "Elige los que quieras leer" y se llevó unos cuantos.

 

La portada reproducida al principio de esta nota, es la del número 19 de Clásicos Infantiles, editado por La Prensa, que equivale, al primer número de Classics Illustrated Junior, de la Gilberton Publishing, originalmente aparecido en EUA, el mes de Octubre de 1953. Aquí arribita está el # 503: Cenicienta

(La colección inició a partir del #501, así es que estamos ante el tercer número publicado. Estas maravillas ¡Sólo en XTO2!)

Un par de días después, Alexandra vino por más comics para leer en español.

Como toda niña irresistible, me regaló una sonrisa y me pidió que le dejara otro tiempo los que ya había terminado pues, junto a los que elegía ahora, los quería leer de nuevo.

Repitió la operación varias veces, hasta que se terminó la pila.

Claro, como era de esperarse, nunca me los regresó, pero el pasado fin de semana, al estar visitando sus cajones con recuerdos insustituíbles para mí, me topé con ellos. ¡Están impecables, así que los regresé a su lugar!

116Lamentablemente, Alexandra ya no está conmigo, pero estos comics son unos de los muchos recuerdos lindos que conservé, mientras Dios me prestó un ratito a uno de sus ángeles preferidos, para que me acompañara unos años.

Al igual que ocurrió con los  comics de Gilberton originales en inglés, que se reimprimieron varias veces al paso de los años, las ediciones en español que compré para Alexandra, pertenecieron a una de varias reimpresiones hechas por La Prensa.

Recuerdo que mi padre nos consiguió casi todos los títulos cuando éramos pequeños y que Mireya, nuestra hermana menor, los consideraba su mayor tesoro cuando se los heredamos.

Hoy día, aquellas versiones primeras de cuando fuimos chicos, descansan en un sitio resguardado adentro de mi bóveda blindada (suena mejor que "cuarto de servicio")



.Como podrá apreciarse, los Clásicos Infantiles me han acompañado toda la vida y también jugaron un papel importante en la de mis hijas, tanto en sus versiones originales en inglés, en el caso de Annabelle, como las traducidas al español, en el de Alexandra.

Todo ello les dota de un elemento de nostalgia importante, que quizá rebase el interés intrínseco de los comics mismos.


Curiosamente, los coleccionistas norteamericanos no se interesan en los Classics Illustrated Junior. En cuanto al primer número, Blanca Nieves y los 7 Enanos, solamente pide 70 dólares por una copia en perfecto estado y hay unos tan baratos como The Golden Touch (El Rey Midas) que se consiguen en $18.00 (menos de $ 200.00 pesos mexicanos)
Los escasos coleccionistas que existen, suelen agruparse en dos categorías:
a) los que quieren tener un ejemplar de cada número y
b) los que quieren tener todos los de la impresión original.
Muy pocos se interesan en tener tanto los originales como las reimpresiones --y aún menos las traducciones--  porque, a diferencia de la otra línea de comics de la Gilberton, los mas prestigiados y exitosos Classics Illustrated, que se reimprimieron en mas ocasiones, estos no sufrieron cambios modificaciones importantes, de una edición a otra..

Pero, aparte de su valor sentimental para mí, los Clásicos Infantiles resultan entrañables en México, pues muchos hoy jóvenes adultos los conocieron cuando niños. Y las traducciones de La Prensa tienen otros méritos. Por ejemplo: respetaban casi todo el contenido del producto norteamericano original:
Los cuadernillos de 32 páginas contenían una sola historieta y, con frecuencia, dedicaban una o dos páginas al final, a narrar, también en formato comic, alguna Fábula de Esopo, presentar alguna Ronda Infantil o una canción de los Cuentos de Mamá Gansa (Mother Goose)con una ilustración interesante.
Los originales dedicaban una página a anunciar el siguiente ejemplar a publicarse en EUA, incluyendo una reproducción de la portada, lo cual no era aprovechable en México.
Así esta última, era sustituida en la versión mexicana por alguna tira dibujada hecha en México, generalmente de tintes culturales..

En un especial futuro deberemos regresar al tema de estas contribuciones mexicanas, ya que con frecuencia eran versos, canciones infantiles o fábulas rimadas, todas creadas por un tal Arturo R. Pueblita, quien también traducía las rimas de Mamá Gansa.
Al parecer, este señor Pueblita era un alto funcionario de nuestra Secretaría de Educación Pública, muy preparado, bien conectado y conocedor del asunto, pues también formaba parte de la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas, integrada por representantes de las Secretarías de Gobernación y Educación Pública, así como por miembros de la Cámara de la Industria Editorial. (En México nos encantan las "comisiones mixtas" y las "mesas de negociación" porque, como no sabemos llegar a acuerdos, lo que hacen nunca sirve para nada y tranquilizan a los "molestones" de siempre)
Esa Comisión era el órgano censor de los comics en México y, como siempre ocurre en nuestro país, los empresarios encontraban la manera de colar representantes suyos, que defendieran sus intereses o, en caso necesario, facilitarles el "cooptar" a algún miembro de la Comisión que les tuviera al tanto, o de plano les apoyara.
Así, no me extraña que La Prensa diera cabida a las creaciones del señor Pueblita en sus comics mas prestigiados. (Si la motivación era un genuino reconocimiento de su talento --pues sí lo tenía--  hay que admitir que no se tuvo el cuidado de evitar sospechas como la que aquí anoto)

Por alguna extraña razón, La Prensa no solamente no respetaba el orden de aparición de los comics originales (que iniciaron en EUA con el número 501, como ya decíamos,  y en EUA prosiguieron con la numeración sin fallas), sino que las fechas de sus nuevas reimpresiones tampoco hacían sentido.

Por ejemplo, todos los ejemplares aquí mostrados, fueron comprados a mediados de los años 80, pero en su mayoría traen impresa como fecha de aparición, diversos meses de 1973 ó 1974 y notorias señas de alteración del precio originalmente impreso en la portada. (Ello sugiere que guardaron los ejemplares que no vendieron y los sacaron a los expendios años despúes. O sea, no son reimpresiones --bueno, unos sí y otros no. Por ello, no es tan sencillo coleccionar comics)
Es debido a lo anterior, que en esta nota usaré los nombres y títulos originales, pero añadiré las portadas de algunos equivalentes mexicanos de la colección de Alexandra y, en ocasiones, unos comentarios.
La presentación de las portadas aquí incluidas, seguirá el orden de aparición de las versiones norteamericanas, para facilitar su localización en la lista completa de títulos, al final de esta nota.

busqueda

Hemos traducido esta excelente refutación de la serie "Alienigenas Ancestrales" del History Channel.
Esperamos que disfruten el material.

Este es el sitio de Javier Delgado, dedicado a todo lo que me parece interesante.
Disculpen el comercial, pero espero que visiten mi otro sitio web.

Patrocinado por Paralax Multimedia

Paralax Multimedia esta dedicada a la producción audiovisual, en el area de video, animación tradicional y por computadora, producción estereoscópica y a la distribución de material para estereoscopía, como lentes y filtros para 3d.
Ojala nos apoyen visitando y promocionando nuestro sitio principal

http://www.paralax.com.mx
Todo lo relacionado con este sitio, dudas, quejas, comentarios, sugerencias, saludos  o lo que sea su voluntad, comunicarse con  Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
D.R Javier Delgado 2013
Joomla templates by Joomlashine